popup zone

번역학연구소 2020년 가을 정기 학술대회 안내

등록일 2020-11-23 작성자 학과관리자 조회 704
안녕하십니까. 동국대학교 번역학연구소입니다. 저희 번역학연구소가 이번 주 토요일(28일) <2020년 가을 정기 학술대회>를 개최하오니 많은 연구자분들의 관심과 참여 부탁 드립니다. 상세한 프로그램은 아래와 같습니다. 학술대회는 당초 특강에 대해서만 제한적 오프라인 개최를 계획했으나 정부의 수도권 사회적 거리두기 2단계 격상에 따라 전면 온라인으로 실시하게 되었습니다. 아래 webex 주소를 클릭하시거나 webex 다운 후 아래 미팅번호를 입력하시면 입장하실 수 있습니다. <동국대학교 번역학연구소 2020 가을 정기 학술대회> 일시: 2020년 11월28일(토요일) 오후 10:00~6:00 장소: Webex (https://dongguk.webex.com/meet/pr20190061 클릭 또는 미팅번호 1707626075 입력)(온라인 개최) 주관/주최: 동국대학교 번역학연구소 후원: 동국대학교 문과대학 프로그램
개회사 10:00~10:10 김순영(동국대학교 번역학연구소 소장/영어통번역학과 교수)
세션 1 10:10~11:10 사회: 홍정민 (동국대) 발표 Language choice in note-taking and working memory: implications for interpreter training 최경희(평택대)
토론 박지영(서울외대)
발표 의료통역에서 문화 민감성 연구 김민정(이화여대)
토론 마승혜(한국외대)
11:10~11:20 휴식
세션 2 11:20~12:20 사회: 이경희 (동국대) 발표 전문번역사의 PE 인식 현황과 전환 가능성 탐구 명선혜(이화여대)
토론 전현주(신한대)
발표 The Explicitation Hypothesis in Case of Mutually Intelligible Languages - On the example of Russian-Ukrainian language pair – 안드레아 페도르첸코(동국대)
토론 홍정민(동국대)
12:20~1:40 점심 식사
세션 3 1:40~2:40 사회: 오정민 (동국대) 발표 번역학자는 어떻게 만들어지는가. 유선희(이화여대)
토론 김순미(숙명여대)
발표 아동 관객과 뮤지컬 번역: <마틸다> 중심으로 홍정민(동국대)
토론 이지민(계명대)
2:40~3:50 휴식
세션 4 3:50~4:50 사회: 김순영 (동국대) 발표 게임번역에서의 트랜스크리에이션 - 게임 하스스톤을 사례로 김홍균(동국대)
토론 이광임(동국대)
발표 한국 영화 <기생충> 자막 번역에 관한 연구: 문화소를 중심으로 이국펑(동국대)
토론 박은숙(동국대)
4:50-5:00 휴식
세션 5 5:00~6:00 사회: 이영훈 (고려대) 특강 문학번역, 왜 인공지능은 어려운가 이상빈(한국외대)
토론 및 질의응답
폐회